#29 何もないところから、香りで宇宙+αへ。──三村迅雅が描く「SpAce」というキャンバス

🇯🇵日本語

香りは、ただ“いい匂い”で終わらない。
人の記憶を連れてきて、感情を揺らし、時に人生の輪郭まで浮かび上がらせる。

三村迅雅(みむら・じんが)さんが手がける SpAce は、その「香りの力」を“作品”として社会に実装していくブランドだ。
個人のオーダーメイド香水から、企業の理念を香りに翻訳する「ブランドの香り」、さらには劇場やライブ会場などエンタメ空間への演出まで。彼の仕事は、香りを「商品」に留めず、五感そのものへ広げていく。


💎 香りでつくるのは、香水ではなく「その人(その会社)」

「会社だったら理念や思い、成り立ちや理想の会社像。個人だったら“あなたはどんな人ですか?”から聞かせていただいて、その人だけの香りを作っていきます」

三村さんの事業は、大きく分けて三つある。

一つは、個人向けのオーダーメイド香水。紹介制で、対面ヒアリングから始まり、完成した香りを“その人の物語ごと”納品する。
二つ目は、法人向けの香りづくり。店舗や企業の背景、理念、目指す未来像まで聞いたうえで、「ロゴの香り版」 のように、そのブランドだけの香りを設計していく。
三つ目は、劇場・ライブ会場などへの香り演出。観客席を含む空間全体に“体感として残る記憶”を仕込む仕事だ。さらに、インフルエンサーやアパレル事業者への卸・商品開発にも関わる。

香りは完成品でありながら、同時に“その人(その会社)を映す鏡”にもなる。だから最初に扱うのは香料ではなく、その人の言葉にならない輪郭だ。


💎 「やる気が出ない」大学生が、香りに出会った日

「やりがいができるようなことをしていきたいなって思った時に、“匂いフェチだよね”って言われたのが最初でした」

香りの道に入ったきっかけは、意外にも“停滞”だった。
大学3年生の頃、営業をしていたものの、やりがいも熱も湧かない。そんな時、周囲から言われた一言が火種になった。

「匂いフェチだよね」──つまり、香りフェチ。
本人にも思い当たる節があり、「確かに、活かせるかも」と腑に落ちた。そこから香りを調べ始めると、決定的な魅力にぶつかる。

香りは、脳の“記憶”と“感情”に直結する。
ある匂いを嗅いだ瞬間、情景が立ち上がり、感情まで一緒に連れてくる。しかもそれは、言葉を介さず一瞬で起こる。
彼はそこに、アートとしての可能性を見た。


💎 あるお客様の涙が、仕事の意味を変えた

「“これって私が死んでも残るものですね”って言われた時、すごい…刺さったんです」

半年ほど試行錯誤を続け、香りを手渡したときのこと。
受け取ったお客様が泣いてくださった。そして、彼の中で世界が変わる言葉が返ってくる。

香りは“消費される嗜好品”ではなく、“残ってしまう記憶”にもなる。
この言葉が刺さった理由は、彼自身の経験にもつながっている。亡くなった祖父の部屋を自分の部屋として使うことになったとき、扉を開けた瞬間に祖父の匂いがした。勝手に思い出し、情景が浮かび、心が動く。
「ああ、香りって命に触れるんだ」と、身体で理解した瞬間だった。

そこから「がっつり始める」方向へ舵が切られていく。


💎 懐かしさは再現しない。「新しい記憶」を根付かせる

「僕の中では“懐かしい”を作るというより、新しく記憶に根付く香りを作り出すイメージです」

畳や土、古い木の匂い。そうした“生活の匂い”は、香水で再現できない。
だから彼が作ろうとしているのは、懐かしさの再現ではなく、これからの人生に紐づく匂い だ。

「今のあなたの香りを作っておく」。それを親に渡してもいいし、未来の自分に残してもいい。もしその人が亡くなったとしても、その香りが残れば、匂いとともに思い出す人がいる。
香りは、未来の記憶装置にもなり得る。


💎 対面でしか拾えない「滲み出る情報」がある

「ヒアリングも納品も、全部対面で行いますね」

ヒアリングも納品も基本は対面。
体温、肌質、滲み出る雰囲気──“画面越しでは拾えない情報”が香りに影響するからだ。

香水は、同じ香りでも肌に乗った瞬間に表情が変わる。
三村さんはスキンタイプ(肌質による変化)も踏まえて調整しながら、“その人で完成する香り”をつくっていく。
移動の負荷が大きくても、そこは譲れない。


💎 レシピと物語を一緒に渡す。「名前」はキーワードから降ってくる

「この人のキーワードってこれだなって絶対あるんで、それをイメージできる名前をつけるのは…勝手にこっちがやってます」

SpAceの香りは、出来上がった液体だけで終わらない。
何が入っているか(レシピ)、なぜそれを入れたのか(意図)、そして彼の一言と名前まで含めて“作品”として納品される。

香りのネーミングは、本人がつける。
人生を聞けば、その人の核となるキーワードが必ず見える。それを言葉にして渡すことで、香りは単なる嗜好品ではなく「その人の象徴」になっていく。


💎 音楽×香り、浮世絵×香り。「五感で体感するアート」を増やしたい

「五感で体感していただくアートっていうのを作りませんか?って提案することが多いですね」

コラボの中心にあるのは、アートとの掛け合わせ。
音楽ライブでは、新曲の香りをステージから客席へ届け、抽選で香りの商品を提供した。さらに浮世絵とのコラボも進行中で、加工や形の調整を経て、春のフランス渡航に持っていく構想がある。

彼がアートと呼ぶものは、絵画に限定されない。
「心を動かすこと」。それが彼の定義だ。香りを体に取り入れてもらい、感情が動く瞬間を作る。そこにワクワクがある。


💎 次に狙うのは「触れる香り」

「香りを触れるようにする、みたいな形は面白いんじゃないかなと思ってます」

五感の中で、次に彼が興味を向けたのは触覚だった。香りに輪郭があるなら、その輪郭に“手触り”を与えられないか。
例えばローズでも、華奢なローズもあれば、たくましいローズもある。その香りが示す質感を、素材や形へ落としていく。
香りは空気に溶けるもの、という常識がここでひっくり返る。


💎 今年、海外へ。既製品×自販機で「名前」を広げ、VIP向けオーダーへ

「海外展開と名前を売るっていうのを、今年中にしていけたらなと思ってます」

海外展開は、夢ではなく“今年中の計画”として語られた。
4月までに既製品を出し、販売ルートを取りに行く。絵画展示も構想しつつ、香りの原料にもこだわるため、フランスの農家(香りのための植物を育てる生産者)を開拓したいと言う。

さらに「香水の自販機」構想。
まずは大阪のクラブで導入し、“万人向けライン”を広げる。名前を世に出しながら、オーダーメイドはVIP・富裕層へ。既製品とオーダーを役割分担させ、海外へ拡張していく設計が見えている。


💎 香りの原料は「畑」から取りに行く

「天然の香料を入れると、香りに深みが出るんですよ」

天然香料は香りに深みを出す。
ラベンダー、オレンジ、レモン、ローズ。けれど日本の花屋に並ぶバラの多くは、見た目重視で香りが弱いこともある。
だから“いい香りを育てる農家”に会いに行く。しかも香料会社を挟まず直接交渉できれば、より本物に近づける可能性がある。

香りは、ボトルの中で完結しない。
畑から、空間へ。そして人の記憶へ。彼の視線は最初から“香りの源流”に向いている。


💎 映画のタイトルは「From Here To Space」

「何も持ってないところから、宇宙に、っていうのを…インスタの名前にもつけてるんです」

人生を映画にするなら、タイトルは?
そう問われた三村さんは、インスタ名にもしている頭文字を答えた。「FHTS」。意味はこうだ。

From here to space──何もない“ここ”から、宇宙へ。
SpAceというブランド名にも重なり、香りが乗るキャンバスとしての「空間」にも重なる。目指しているのは宇宙=到達点であり、同時に広がりそのものだ。

香りを一滴ずつ積み重ねながら、世界を広げていく人の言葉だった。


🇺🇸英語

From Nothing to Space + α —
Jinga Mimura and the Canvas Called “SpAce”

A scent is never “just a nice smell.”
It carries memory, stirs emotion, and sometimes reveals the outline of a person’s life.

Jinga Mimura is the founder of SpAce, a brand that brings the power of scent into the world as “art you can live with.”
From bespoke perfumes for individuals, to “brand scents” that translate a company’s philosophy into fragrance, to scent direction for theaters and live venues—his work expands scent beyond a product and into the realm of the senses themselves.


💎 What SpAce Creates Isn’t a Perfume — It’s You (or Your Company)

“For companies, I ask about your values, your story, and the kind of organization you want to become. For individuals, I start with ‘Who are you?’—and I create a scent that belongs to only you.”

Mimura’s work broadly falls into three areas.

First, custom perfumes for individuals. Introduced primarily through referrals, he begins with an in-person interview, then delivers the finished scent as if handing back the person’s story—bottled.

Second, fragrance design for businesses. He listens closely to a brand’s background, philosophy, and future vision, then designs a signature scent—almost like a “logo, in fragrance form.”

Third, scent production for theaters and entertainment spaces, crafting “memories you can feel” across an entire venue, including the audience area. He also collaborates with influencers and apparel entrepreneurs through product creation and wholesale projects.

A scent can be a finished product, but at the same time it becomes a mirror—reflecting a person or a company. That’s why, before he touches ingredients, he listens for what can’t quite be put into words.


💎 The Day a “Unmotivated” College Student Found Scent

“When I was thinking I wanted to do something that actually felt meaningful, someone told me, ‘You’re kind of a scent freak, you know?’ That was the beginning.”

His path began, unexpectedly, with stagnation.
In his third year of college, he was doing sales—but felt no fire, no sense of purpose. Then someone around him said something that became a spark.

“You’re a scent freak.”

He immediately recognized it as true. “Yeah… I can use this.”
As he started researching fragrance, he encountered what would become the core of his worldview:

Scent is directly connected to the brain’s memory and emotion systems.
One inhale can resurrect a scene—along with the feelings attached to it. No language required. Instant.

He saw, in that mechanism, the potential for scent as art.


💎 A Client’s Tears Changed the Meaning of His Work

“When someone said, ‘This is something that can still remain even after I die,’ it really hit me.”

After months of experimentation, he finally handed a scent to a client.
The client cried—and then said the words that shifted everything.

A fragrance isn’t merely something we consume. It can become a memory that remains.

Those words struck him because they echoed his own experience: after his grandfather passed away, Mimura ended up using his grandfather’s room. The first time he opened the door, the scent in the space pulled his grandfather back to him—without permission. Memories rose. Scenes appeared. His heart moved.

That’s when he understood it in his body: scent can touch something as deep as life itself.

And that’s when he decided to go all in.


💎 He Doesn’t Recreate Nostalgia — He Plants New Memory

“For me, it’s not about creating ‘nostalgia.’ It’s more like creating a scent that becomes rooted as a new memory.”

The scent of tatami mats, soil, old wood—those everyday “life scents” cannot truly be recreated as perfume.
So rather than chasing the past, Mimura chooses a different mission:

To create a scent that attaches itself to your future.

“Let’s make the scent that is you, right now.”
You can give it to your parents. You can keep it for your future self. Even if someone is gone someday, what remains can still bring them back to the people who loved them.

A fragrance can become a memory device for the future.


💎 There’s Information You Can Only Catch in Person

“I do the interview and the delivery—everything—in person.”

For him, both the interview and the delivery are fundamentally in-person.
Temperature, skin texture, the atmosphere someone carries—these are not details you can fully capture through a screen, and they directly affect how a scent lives on a person.

Even the same formula transforms the moment it touches skin.
Mimura considers skin type and how fragrance changes with each person, adjusting until it becomes “a scent that is completed by you.”

Even if travel is demanding, this is the part he refuses to compromise.


💎 He Delivers the Recipe and the Story — and Names It from Your Core Keyword

“There’s always a key word for that person. So I give it a name that helps you picture it… and honestly, I just decide it myself.”

With SpAce, the perfume is not the end.
He delivers the fragrance along with its recipe, the intent behind each note, a short message from him—and a name.

The naming comes from the person’s life.
When you listen deeply, a core keyword inevitably appears. By putting that keyword into language and handing it back, the fragrance becomes more than a preference—it becomes a symbol.


💎 Music × Scent, Ukiyo-e × Scent — Growing “Art You Can Experience with All Five Senses”

“I often suggest: ‘Shall we create art that people can experience with all five senses?’”

His collaborations are rooted in art.

At a music live show, he created and diffused the scent of a new song toward the stage and audience, then offered the scent as a product through a raffle. He is also developing a collaboration with ukiyo-e—adjusting form and production methods, with the aim of carrying it to France in spring.

For Mimura, art isn’t limited to paintings.
His definition is simple: anything that moves the heart.
If scent enters the body and creates an emotional shift, that moment is art.


💎 His Next Target: “A Scent You Can Touch”

“I think it would be interesting to make scent ‘touchable,’ in a way.”

Among the five senses, the next one he’s leaning toward is touch.
If a fragrance has shape—if it has an outline—can that outline become a texture?

Even “rose” has many forms: delicate roses, powerful roses.
If a scent carries a certain texture, perhaps that texture can be translated into material, form, a bottle cover—something tactile.

It flips the assumption that scent only belongs to air.


💎 This Year, Overseas: Mass Products + Vending Machines to Build the Name, Bespoke for VIP Clients

“I want to go overseas and build the name—within this year.”

His overseas expansion isn’t a dream—it’s a concrete plan.

He aims to release a ready-made line by April, secure sales routes, and pursue art exhibitions while also deepening his commitment to raw materials by developing relationships with fragrance-focused farms in France.

He’s also exploring a bold concept: perfume vending machines.
Starting in Osaka—where talks are moving forward primarily with clubs—he plans to roll out a lineup designed for a broad audience. By expanding his name through mass access, he envisions positioning bespoke work for VIP and affluent clients.

A dual strategy: scale the brand, protect the craft.


💎 The Source of Scent Is the Field

“When you add natural ingredients, the fragrance gains depth.”

Natural ingredients create depth.
Lavender, orange, lemon, rose. In Japan, many commercially sold roses prioritize visual beauty—often with very little scent.

So he goes to meet the people who cultivate “real fragrance.”
And if he can negotiate directly—without middlemen—he may be able to access higher quality materials and bring costs down.

For him, perfume doesn’t begin in a bottle.
It begins in a field—then becomes space—then becomes memory.


💎 The Movie Title of His Life: “From Here To Space”

“It’s like—going from having nothing… to space. That’s why I even use it in my Instagram name.”

If his life were a film, what would the title be?

Mimura answered with an acronym he uses as his Instagram identity: FHTS.
It stands for:

From Here To Space — from this place, from nothing, to space.

It connects directly to the brand name SpAce—as “space” is both the canvas where scent lands and the destination he aims for. Not just outer space, but expansion itself.

His path is built drop by drop—layering fragrance and widening the world.


【PROFILE】
三村 迅雅(みむら じんが)
香りのブランド SpAce 創業者。
個人向けオーダーメイド香水、企業理念を香りに翻訳するブランド香、劇場・ライブ会場などの空間演出を手がける。香りが記憶と感情に直結する特性に魅せられ、「五感を刺激して心を動かす」体験を社会に広げることを志す。日本における香り文化の小ささ・軽視に疑問を抱き、香りの深さと影響力を伝えるためSpAceを立ち上げ。現在はアート(音楽・絵画等)とのコラボを進めながら、既製品展開と海外進出を計画中。


Jinga Mimura
Founder of SpAce, a fragrance brand specializing in bespoke perfumes for individuals, signature “brand scents” that translate company philosophy into fragrance, and scent production for theaters and live entertainment venues. Drawn to the way scent connects directly to memory and emotion, he is committed to expanding “experiences that move the heart through the five senses.” Questioning the small scale and undervaluation of fragrance culture in Japan, he launched SpAce to advocate for scent’s depth and influence. Currently developing collaborations with artists (music and visual art), preparing ready-made product lines, and pursuing overseas expansion.

【PROFILE】

真綺(Maki)
語りの芸術家/インタビュアー/コミュニケーション・スペシャリスト

8年間“しつもん力”を教え、日本語と英語の間で人の想いを橋渡ししてきた。
これまで国内外で、経営者、アーティスト、国際的イベントの登壇者など延べ数千人と対話。
世界的な授賞式や王室叙任式のスピーチ・通訳も担当し、言葉と存在感の両面から人の魅力を引き出す。

Maki
Word Painter / Interviewer / Communication Specialist

For eight years, Maki has taught the art of asking powerful questions, bridging stories between Japanese and English.
She has engaged in thousands of conversations with business leaders, artists, and speakers at international events, both in Japan and abroad.
Her work includes speeches and interpretation for global award ceremonies and royal investitures, capturing and conveying the essence of a person through both words and presence.

経営者の存在感を、言葉とストーリーに刻む。

真綺による日英インタビューにご興味のある企業様はこちらからお問い合わせください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする